by
George Crabbe (1754 - 1832)
Marsh flowers
Language: English
Available translation(s): DUT GER
Here the strong mallow strikes her slimy root,
Here the dull night-shade hangs her deadly fruit;
On hills of dust the henbane's faded green,
And pencill'd flower of sickly scent is seen;
Here on its wiry stem, in rigid bloom,
Grows the salt lavender that lacks perfume.
At the wall's base the fiery nettle springs,
With fruit globose and fierce with poison'd stings;
In every chink delights the fern to grow,
With glossy leaf and tawny bloom below:
The few dull flowers that o'er the place are spread
Partake the nature of their fenny bed.
These, with our sea-weeds, rolling up and down,
Form the contracted Flora of our town.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) (Pauline Kroger) , "Moerasbloemen", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Marschblumen", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 110
Marschblumen
Language: German (Deutsch)  after the English
Hier senkt der Eibisch seine schleim’gen Wurzeln ab,
hier reift des Wasserfenchels Frucht - sie führt ins Grab;
Auf staub’gen Hügeln man das Bilsenkraut erblickt,
dess’ welke Blüt’ noch einen schwachen Duft ausschickt;
auf draht’gem Stil die Blüt des Halligflieders steht,
von der kein eigner Blütenduft ausgeht.
Am Mauersockel man die Brennnessel antrifft,
kugligen Blütenstands und Brennhaar voller Gift;
Spalten und Ritzen gern der Farn zum Standort hat,
sein Nährblatt, glänzend grün, und braun sein Sporenblatt:
In den paar simplen Blumen, die an diesem Ort,
pflanzt sich das Wesen dieses Marschlands fort.
Sie wogen wie das Seegras, das sich hebt und senkt
und sind, worauf sich unsres Ortes Pflanzenreich beschränkt.
Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2020-02-26
Line count: 14
Word count: 110