by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837)
Или под сенью дымной кущи
Language: Russian (Русский)
Available translation(s): FRE
Алеко Или под сенью дымной кущи Цыгана дикого рассказ? [...]1 Соло (Земфира) Старый муж, грозный муж, Режь меня, жги меня: Я тверда; не боюсь [Ни ножа, ни огня]2. Ненавижу тебя, Презираю тебя; Я другого люблю, Умираю любя. Алеко Молчи. Мне пенье надоело, Я диких песен не люблю. Земфира Не любишь? Мне какое дело? Я песню для себя пою. Соло (Земфира) [Режь меня, жги меня Не скажу ничего; Старый муж, грозный муж, Не узнаешь его.]3 Он свежее весны, Жарче летнего дня; Как он молод и смел! Как он любит меня! [Как ласкала его Я в ночной тишине! Как смеялись тогда Мы твоей седине!]4 Алеко Молчи, Земфира! я доволен... Земфира Так понял песню ты мою? Алеко Земфира! Земфира Ты сердиться волен, Я песню про тебя пою. Соло Старый муж, грозный муж, итд...
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Tchaikovsky has omitted many lines of the original here.
2 Tchaikovsky: "ni ognja, ni mecha"
3 Tchaikovsky:
Staryj muzh, groznyj muzh, Rezh' menja, zhgi menja: Ja tverda, ne bojus' Ni ognja, ni mecha.4 omitted by Tchaikovsky.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837), no title, appears in Цыганы (Cygany) [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Abramovich Kreyn (1883 - 1951), "Песня Земфиры", subtitle: "Режь меня, жги меня", published 1937 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Pyotr Ilyich Tchaikovsky (1840 - 1893), "Песнь Земфиры", note: Aleko and Zemfira's texts are not sung.  [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 43
Word count: 130