La violette
Language: French (Français)
Available translation(s): CAT ENG GER GER
La violette cyclope se force admirablement
d'un beau rouge Solférino.
Elle est très parfumée,
hâtive et vigoureuse.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Robert Garrigós) , "La violeta", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , "The violet", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Franziska Heinzen) , "Das Veilchen", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Veilchen", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 4
Word count: 17
Veilchen
Language: German (Deutsch)  after the French (Français)
Die Veilchenart „Zyklop“ blüht in bewundernswert
schönem Solferinorot.
Sie duftet süß und schwer,
kommt früh und ist robust.
Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2020-04-07
Line count: 4
Word count: 18