by Aleksey Razorenov (1819 - 1891)
Не брани меня, родная
Language: Russian (Русский)
Не брани меня, родная, Что я так его люблю, Скучно, скучно, дорогая, Жить одной мне без него. Я не знаю, что такое Вдруг случилося со мной, Что так рвётся ретивое И терзаюсь я тоской. Всё оно во мне изныло, Вся горю я, как в огне, Всё немило, всё постыло, И страдаю я по нём. В ясны дни и тёмны ночи, И во сне и наяву Слёзы мне туманят очи, Всё летела бы к нему. Мне не нужны все наряды, Ленты, камни и парчи, Кудри молодца и взгляды Сердце бедное зажгли. Сжалься, сжалься же, родная, Перестань меня бранить; Знать, судьба моя такая, Что должна его любить.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Aleksey Razorenov (1819 - 1891), "Песня", first published 184/5-? [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Edison Vasilyevich Denisov (1929 - 1996), "Не брани меня, родная" [text verified 1 time]
- by Aleksandr Ivanovich Dyubyuk (1812 - 1897), "Не брани меня, родная" [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 105