LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,259)
  • Text Authors (19,754)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,116)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Texts to Art Songs and Choral Works by E. Denisov

 𝄞 Composer 𝄞 

Edison Vasilyevich Denisov (1929 - 1996)

Эдисон Васильевич Денисов

Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.

Song Cycles, Collections, Symphonies, etc.:

  • Archipel de songes: 3 poèmes de Jean Maheu
    • no. 1. Archipel de songes (Text: Jean Maheu) [x]*
    • no. 2. Le mot (Text: Jean Maheu) [x]*
    • no. 3. Toi (Text: Jean Maheu) [x]*
  • Au plus haut des cieux
    • no. 1. Qui suis-je ? (Text: Georges Bataille) *
    • no. 2. Le bleu du ciel (Text: Georges Bataille) *
    • no. 3. Torche éteinte (Text: Georges Bataille) *
    • no. 4. Dieu (Text: Georges Bataille) *
    • no. 5. Étoile (Text: Georges Bataille) *
    • no. 6. Ma prison (Text: Georges Bataille) *
    • no. 7. Sous le soleil (Text: Georges Bataille) *
  • Blätter
    • no. 1. Begegnung (Text: Francisco Tanzer, né Franz Herbert Leopold Tänzer) [x]*
    • no. 2. Einsicht (Text: Francisco Tanzer, né Franz Herbert Leopold Tänzer) [x]*
    • no. 3. Blätter (Text: Francisco Tanzer, né Franz Herbert Leopold Tänzer) [x]*
    • no. 4. Wohin (Text: Francisco Tanzer, né Franz Herbert Leopold Tänzer) [x]*
    • no. 5. Das Ende (Text: Francisco Tanzer, né Franz Herbert Leopold Tänzer) [x]*
  • Four Poems by Gérard de Nerval
    • no. 1. La Jeune Fille (Text: Gérard Labrunie , as Gérard de Nerval) ENG
    • no. 2. Le Soir vermeil (Text: Gérard Labrunie , as Gérard de Nerval) ENG
    • no. 3. Dans le fond du ciel bleu (Text: Gérard Labrunie , as Gérard de Nerval) ENG
    • no. 4. Le Christ aux oliviers (Text: Gérard Labrunie , as Gérard de Nerval)
  • Итальянские песни (Ital'janskije pesni) = Chansons italiennes
    • no. 1. Равенна (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok)
    • no. 2. Флоренция (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok)
    • no. 3. Венеция (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok)
    • no. 4. Успение (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok)
  • La vie en rouge
    • no. 1. J'aimerais (Text: Boris Vian)
    • no. 2. La vraie rigolade (Text: Boris Vian)
    • no. 3. La java des bombs atomiques (Text: Boris Vian)
    • no. 4. La valse jaune (Text: Boris Vian)
    • no. 5. Le prisonnier (Text: Boris Vian)
    • no. 6. Pourquoi que je vis (Text: Boris Vian)
    • no. 7. La dernière valse (Text: Boris Vian)
  • Плачи (Plachi) = Klagelieder
    • no. 1. Плач - Вопрошение (Text: Anonymous) [x]
    • no. 2. Плач - Оповещение (Text: Anonymous) [x]
    • no. 3. Плач при вносе гроба (Text: Anonymous) [x]
    • no. 4. Плач при выносе гроба (Text: Anonymous) [x]
    • no. 5. Плач по дороге на кладбище (Text: Anonymous) [x]
    • no. 6. Плач при опускании гроба в могилу (Text: Anonymous) [x]
  • Солнце инков (Solnce inkov)
    • no. 1. Прелюдия
    • no. 2. Печалный бог (Text: Ovady Gertsovich Savich after Lucila de María del Perpetuo Socorro Godoy Alcayaga)
    • no. 3. Интермедия
    • no. 4. Красный вечер (Text: Ovady Gertsovich Savich after Lucila de María del Perpetuo Socorro Godoy Alcayaga)
    • no. 5. Проклятое слово
    • no. 6. Песня о пальчике (Text: Ovady Gertsovich Savich after Lucila de María del Perpetuo Socorro Godoy Alcayaga)
  • Страдания юности (Stradanija junosti)
    • no. 1. Я в старом сказочном лесу! (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok after Heinrich Heine) ENG
    • no. 2. Пел соловей (Text: Wilhelm Aleksandrovich Sorgenfrei after Heinrich Heine) ENG FRE FRE
    • no. 3. Прощение (Text: Wilhelm Aleksandrovich Sorgenfrei after Heinrich Heine) ENG FRE FRE FRE UKR
    • no. 4. Разбитое сердце (Text: Wilhelm Aleksandrovich Sorgenfrei after Heinrich Heine) ENG FRE FRE ITA
    • no. 5. Бродил я под тенью деревьев (Text: Lev Aleksandrovich Mey after Heinrich Heine) CAT DUT ENG FRE ITA
    • no. 6. Раненый рыцарь (Text: Wilhelm Aleksandrovich Sorgenfrei after Heinrich Heine) DAN ENG FRE
    • no. 7. Истина (Text: Wilhelm Aleksandrovich Sorgenfrei after Heinrich Heine) DUT FRE
    • no. 8. Голубые гусары (Text: Vasily Vasil'yevich Gippius after Heinrich Heine) CAT ENG FRE ITA
    • no. 9. Сердце ничего не просит (Text: Vasily Vasil'yevich Gippius after Heinrich Heine) ENG ENG ENG ENG FRE ITA SPA
    • no. 10. Неподвижные звёзды (Text: Wilhelm Aleksandrovich Sorgenfrei after Heinrich Heine) ENG ENG FRE FRE POL

All titles of vocal settings in Alphabetic order

  • Archipel de songes (in Archipel de songes: 3 poèmes de Jean Maheu) (Text: Jean Maheu) [x]*
  • Begegnung (in Blätter) (Text: Francisco Tanzer, né Franz Herbert Leopold Tänzer) [x]*
  • Blätter (in Blätter) (Text: Francisco Tanzer, né Franz Herbert Leopold Tänzer) [x]*
  • Brodil ja pod ten'ju derev'ev = Бродил я под тенью деревьев (in Страдания юности (Stradanija junosti)) (Text: Lev Aleksandrovich Mey after Heinrich Heine) CAT DUT ENG FRE ITA
  • Dans le fond du ciel bleu (in Four Poems by Gérard de Nerval) (Text: Gérard Labrunie , as Gérard de Nerval) ENG
  • Das Ende (in Blätter) (Text: Francisco Tanzer, né Franz Herbert Leopold Tänzer) [x]*
  • Dieu (in Au plus haut des cieux) (Text: Georges Bataille) *
  • Einsicht (in Blätter) (Text: Francisco Tanzer, né Franz Herbert Leopold Tänzer) [x]*
  • Étoile (in Au plus haut des cieux) (Text: Georges Bataille) *
  • Florencija = Флоренция (in Итальянские песни (Ital'janskije pesni) = Chansons italiennes) (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok)
  • Golubye gusary = Голубые гусары (in Страдания юности (Stradanija junosti)) (Text: Vasily Vasil'yevich Gippius after Heinrich Heine) CAT ENG FRE ITA
  • Intermedija = Интермедия (in Солнце инков (Solnce inkov))
  • Istina = Истина (in Страдания юности (Stradanija junosti)) (Text: Wilhelm Aleksandrovich Sorgenfrei after Heinrich Heine) DUT FRE
  • J'aimerais (in La vie en rouge) (Text: Boris Vian)
  • Ja v starom skazochnom lesu! = Я в старом сказочном лесу! (in Страдания юности (Stradanija junosti)) (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok after Heinrich Heine) ENG
  • Krasnyj vecher = Красный вечер (in Солнце инков (Solnce inkov)) (Text: Ovady Gertsovich Savich after Lucila de María del Perpetuo Socorro Godoy Alcayaga)
  • La dernière valse (in La vie en rouge) (Text: Boris Vian)
  • La java des bombs atomiques (in La vie en rouge) (Text: Boris Vian)
  • La Jeune Fille (in Four Poems by Gérard de Nerval) (Text: Gérard Labrunie , as Gérard de Nerval) ENG
  • La valse jaune (in La vie en rouge) (Text: Boris Vian)
  • La vraie rigolade (in La vie en rouge) (Text: Boris Vian)
  • Le bleu du ciel (in Au plus haut des cieux) (Text: Georges Bataille) *
  • Le Christ aux oliviers (in Four Poems by Gérard de Nerval) (Text: Gérard Labrunie , as Gérard de Nerval)
  • Le mot (in Archipel de songes: 3 poèmes de Jean Maheu) (Text: Jean Maheu) [x]*
  • Le prisonnier (in La vie en rouge) (Text: Boris Vian)
  • Le Soir vermeil (in Four Poems by Gérard de Nerval) (Text: Gérard Labrunie , as Gérard de Nerval) ENG
  • Ma prison (in Au plus haut des cieux) (Text: Georges Bataille) *
  • Ne brani menja, rodnaja = Не брани меня, родная (Text: Aleksey Razorenov)
  • Nepodvizhnye zvjozdy = Неподвижные звёзды (in Страдания юности (Stradanija junosti)) (Text: Wilhelm Aleksandrovich Sorgenfrei after Heinrich Heine) ENG ENG FRE FRE POL
  • Pechalnyj bog = Печалный бог (in Солнце инков (Solnce inkov)) (Text: Ovady Gertsovich Savich after Lucila de María del Perpetuo Socorro Godoy Alcayaga)
  • Pel solovej = Пел соловей (in Страдания юности (Stradanija junosti)) (Text: Wilhelm Aleksandrovich Sorgenfrei after Heinrich Heine) ENG FRE FRE
  • Pesnja o pal'chike = Песня о пальчике (in Солнце инков (Solnce inkov)) (Text: Ovady Gertsovich Savich after Lucila de María del Perpetuo Socorro Godoy Alcayaga)
  • Plach - Opoveshchenije = Плач - Оповещение (in Плачи (Plachi) = Klagelieder) (Text: Anonymous) [x]
  • Plach po doroge na kladbishche = Плач по дороге на кладбище (in Плачи (Plachi) = Klagelieder) (Text: Anonymous) [x]
  • Plach pri opuskanii groba v mogilu = Плач при опускании гроба в могилу (in Плачи (Plachi) = Klagelieder) (Text: Anonymous) [x]
  • Plach pri vnose groba = Плач при вносе гроба (in Плачи (Plachi) = Klagelieder) (Text: Anonymous) [x]
  • Plach pri vynose groba = Плач при выносе гроба (in Плачи (Plachi) = Klagelieder) (Text: Anonymous) [x]
  • Plach - Voproshenije = Плач - Вопрошение (in Плачи (Plachi) = Klagelieder) (Text: Anonymous) [x]
  • Pourquoi que je vis (in La vie en rouge) (Text: Boris Vian)
  • Preljudija = Прелюдия (in Солнце инков (Solnce inkov))
  • Prokljatoje slovo = Проклятое слово (in Солнце инков (Solnce inkov))
  • Proshchenije = Прощение (in Страдания юности (Stradanija junosti)) (Text: Wilhelm Aleksandrovich Sorgenfrei after Heinrich Heine) ENG FRE FRE FRE UKR
  • Qui suis-je ? (in Au plus haut des cieux) (Text: Georges Bataille) *
  • Ranenyj rycar' = Раненый рыцарь (in Страдания юности (Stradanija junosti)) (Text: Wilhelm Aleksandrovich Sorgenfrei after Heinrich Heine) DAN ENG FRE
  • Ravenna = Равенна (in Итальянские песни (Ital'janskije pesni) = Chansons italiennes) (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok)
  • Razbitoje serdce = Разбитое сердце (in Страдания юности (Stradanija junosti)) (Text: Wilhelm Aleksandrovich Sorgenfrei after Heinrich Heine) ENG FRE FRE ITA
  • Serdce nichego ne prosit = Сердце ничего не просит (in Страдания юности (Stradanija junosti)) (Text: Vasily Vasil'yevich Gippius after Heinrich Heine) ENG ENG ENG ENG FRE ITA SPA
  • Sous le soleil (in Au plus haut des cieux) (Text: Georges Bataille) *
  • Toi (in Archipel de songes: 3 poèmes de Jean Maheu) (Text: Jean Maheu) [x]*
  • Torche éteinte (in Au plus haut des cieux) (Text: Georges Bataille) *
  • Uspenije = Успение (in Итальянские песни (Ital'janskije pesni) = Chansons italiennes) (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok)
  • Venecija = Венеция (in Итальянские песни (Ital'janskije pesni) = Chansons italiennes) (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok)
  • Wohin (in Blätter) (Text: Francisco Tanzer, né Franz Herbert Leopold Tänzer) [x]*

Last update: 2024-09-02 05:01:53

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris