LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Fyodor Nikolayevich Kosatkin-Rostovsky (1875 - 1940)

Osennij son
Language: Russian (Русский) 
Tuči nizko kružat nad sadom,
Veter, voja, b'et v okno…
Serdce, toskuja, plačet o prošlom,
Prizrak sčast'ja isčez davno.

Opustel naš sad, i naprasno vzgljad
Iščet solnca luč v seroj dali.
Končen son zlatoj, plačet sad pustoj,
I v otvet emu serdce ščemit.

Skrylis' čudnoj grezy viden'ja,
Upoen'ja, nega vesny,
Radost' svidanij, pyl uvlečen'ja,
Unesli vas osennie sny…

Drug moj, gde ty? Prežnej skazki
Nežnoj, strastnoj, chot' mig verni;
Svoej laskoj, kak luč, jasnoj,
Serdca sumrak ty ozari.

Drug moj, gde ty? Prizyv strastnyj
Do rassveta zvučit, kak ston,
No naprasno ždu otveta, -
Končen svetlyj son.

Tuči nizko kružat nad sadom,
Sil'nyj veter gonit listy…
Serdce, toskuja, plačet o prošlom,
Unesli vsë osennie sny.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Text Authorship:

  • by Fyodor Nikolayevich Kosatkin-Rostovsky (1875 - 1940) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Archibald Joyce (1883 - 1963), "Осенний сон" [ voice and piano ], note: the music is a waltz published in 1908; the words were added in 1913 for the Russian publication, with the note 'Литературная редакция текста И. Емельяновой и И. Назаренко' [sung text checked 1 time]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2021-06-26
Line count: 24
Word count: 114

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris