by Fyodor Nikolayevich Kosatkin-Rostovsky (1875 - 1940)
Osennij son
Language: Russian (Русский)
Tuči nizko kružat nad sadom, Veter, voja, b'et v okno… Serdce, toskuja, plačet o prošlom, Prizrak sčast'ja isčez davno. Opustel naš sad, i naprasno vzgljad Iščet solnca luč v seroj dali. Končen son zlatoj, plačet sad pustoj, I v otvet emu serdce ščemit. Skrylis' čudnoj grezy viden'ja, Upoen'ja, nega vesny, Radost' svidanij, pyl uvlečen'ja, Unesli vas osennie sny… Drug moj, gde ty? Prežnej skazki Nežnoj, strastnoj, chot' mig verni; Svoej laskoj, kak luč, jasnoj, Serdca sumrak ty ozari. Drug moj, gde ty? Prizyv strastnyj Do rassveta zvučit, kak ston, No naprasno ždu otveta, - Končen svetlyj son. Tuči nizko kružat nad sadom, Sil'nyj veter gonit listy… Serdce, toskuja, plačet o prošlom, Unesli vsë osennie sny.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Fyodor Nikolayevich Kosatkin-Rostovsky (1875 - 1940) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Archibald Joyce (1883 - 1963), "Осенний сон" [ voice and piano ], note: the music is a waltz published in 1908; the words were added in 1913 for the Russian publication, with the note 'Литературная редакция текста И. Емельяновой и И. Назаренко' [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-06-26
Line count: 24
Word count: 114