Mein Esel sicherlich
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Mein Esel sicherlich
Muß klüger sein, als ich.
Ja, klüger muß er sein!
[Er fand sich selbst in Stall hinein]1,
Und kam doch von der Tränke.
Man denke!
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)
1 Karg-Elert: "Denn er fand in'n Stall sich selbst hinein"
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Timothy Hoekman) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2007-01-11
Line count: 6
Word count: 28
My donkey surely
Language: English  after the German (Deutsch)
My donkey surely
Must be smarter than I am.
Yes, he must be smarter!
He found his way into the stable by himself,
Even though he came from the drinking trough.
Just think!
About the headline (FAQ)
Translations of titles
"Niklas" = "Niklas"
"Mein Esel" = "My donkey"
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2020 by Timothy Hoekman, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2020-08-28
Line count: 6
Word count: 33