LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Zehn Epigramme von Lessing

Song Cycle by Sigfrid Karg-Elert (1877 - 1933)

1. Als Prolog für den Hörer
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Du, dem kein Epigramm gefällt,
Es sei denn lang und reich und schwer:
Wo sahst du, daß man einen Speer,
Statt eines Pfeils vom Bogen schnellt?

Text Authorship:

  • by Gotthold Ephraim Lessing (1729 - 1781), "An den Leser", appears in Sinngedichte, no. 88

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. Auf Frau X
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Frau X besucht sehr oft den jungen Doktor Klette.
Argwohnet nichts! Ihr Mann liegt wirklich krank zu Bette.

Text Authorship:

  • by Gotthold Ephraim Lessing (1729 - 1781), "Auf Frau Trix", appears in Sinngedichte, no. 26

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Mrs. Trix", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

3. Auf sich selbst
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Ich habe nicht stets Lust zu lesen.
Ich habe nicht stets Lust zu schreiben.
Ich habe nicht stets Lust zu denken;
Kurzum: nicht immer zu studieren.

Doch hab ich allzeit Lust zu scherzen.
Doch hab ich allzeit Lust zu lieben.
Doch hab ich allzeit Lust zu trinken;
Kurzum : all'zeit vergnügt zu leben.

Verdenkt ihr mirs, ihr sauern Alten?
Ihr habt  ...  allzeit Lust zu geizen;
Ihr habt  ...  allzeit Lust zu lehren;
Ihr habt  ...  allzeit Lust zu tadeln.

Was ihr tut, ist des Alters Folge.
Was ich tu, will die Jugend haben.
Ich gönn euch eure Lust von Herzen.
Wollt ihr mir nicht die meine gönnen?

Text Authorship:

  • by Gotthold Ephraim Lessing (1729 - 1781), "Auf sich selbst"

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "About himself", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

4. Mein Esel
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Mein Esel sicherlich
Muß klüger sein, als ich.
Ja, klüger muß er sein!
Denn er fand in'n Stall sich selbst hinein,
Und kam doch von der Tränke.
Man denke!

Text Authorship:

  • by Gotthold Ephraim Lessing (1729 - 1781), "Niklas", appears in Lieder

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Timothy Hoekman) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

5. Geschwind
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Der Neid, o Kind,
Zählt unsre Küsse:
Drum küß geschwind
Ein Tausend Küsse;
Geschwind du mir,
Geschwind ich dir!
Geschwind, geschwind, geschwind, geschwind,
Geliebte, küsse
Manch Tausend Küsse:
Damit er sich
Verzählen müsse,
Geschwind, geschwind.

Text Authorship:

  • by Gotthold Ephraim Lessing (1729 - 1781), "Die Küsse", appears in Lieder

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

6. An den Genuss
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
So bringst du mich um meine Liebe,
Unseliger Genuß? Betrübter Tag für mich!
Sie zu verlieren, -- meine Liebe, --
Sie zu verlieren, wünscht ich dich?
Nimm sie, den Wunsch so mancher Lieder,
Nimm sie zurück, die kurze Lust!
Nimm sie, und gib der öden Brust,
Der ewig öden Brust, die beßre Liebe wieder!

Text Authorship:

  • by Gotthold Ephraim Lessing (1729 - 1781), "Der Genuß", appears in Lieder

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

7. Aus dem Spanischen
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Gestern liebt' ich,
Heute leid' ich,
Morgen sterb' ich:
Dennoch denk' ich
Heut' und morgen
Gern an gestern.

Text Authorship:

  • sometimes misattributed to Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832)
  • by Gotthold Ephraim Lessing (1729 - 1781), "Lied aus dem Spanischen", first published 1779

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission

Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]

8. Ein Unterschied
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Wenn ich, Augenlust zu finden,
Unter schatticht kühlen Linden
Schielend auf und nieder gehe,
Und ein häßlich Mädel sehe,
Möcht' ich plötzlich blind wohl sein.

Wenn ich, Augenlust zu finden,
Unter schatticht kühlen Linden
Schielend auf und nieder gehe,
Und ein schönes Mägdlein sehe,
Möcht ich lauter Auge sein.

Text Authorship:

  • by Gotthold Ephraim Lessing (1729 - 1781), "Der Wunsch", appears in Lieder

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

9. An eine sechsjährige Schöne
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Kleine Schöne, küsse mich!
Kleine Schöne, schämst du dich?
Küsse geben, Küsse nehmen,
Darf dich jetzt noch nicht beschämen.
 ... 

Küsse mich doch tausendmal!
Küss und merk der Küsse Zahl.
Ich will dir, bei meinem Leben!
Alle zehnfach wiedergeben,
Wenn der Kuss kein Scherz mehr ist,
Und du zehn Jahr älter bist.

Text Authorship:

  • by Gotthold Ephraim Lessing (1729 - 1781), "An eine kleine Schöne", appears in Lieder

See other settings of this text.

Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

10. Als Epilog für den Hörer
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Wenn du von allem dem, was diese Blätter füllt,
Zuhörer, nichts des Dankes wert befunden:
So sei mir wenigstens für das verbunden,
Was ich zurück behielt.

Text Authorship:

  • by Gotthold Ephraim Lessing (1729 - 1781), "Abschied an den Leser", appears in Sinngedichte, no. 144

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 408
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris