LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,119)
  • Text Authors (19,527)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Maurice Bourgeaux (1884 - 1940), as Maurice Duhamel
Translation Singable translation by Rosa Harriet Jeaffreson Newmarch (1857 - 1940)

Vous aurez une maison blanche 
Language: French (Français) 
Vous aurez une maison blanche,
Un jardinet, où les lilas
Fleuriont après les pervenches ...
Je ne m'y reposerai pas !

On verra par votre fenêtre
Vos meubles luisants d'éclat,
L'armoire, le lit clos de hêtre ...
Hélas ! un autre y dormira !

Ce n'est pas moi qu'à la marée,
Les après-midi de printemps,
Sur le môle, déjè parée
Vous attendrez en tricotant ...

Quand sera la mer en furie
De Fréhel à l'ile du Sein,
Ce n'est pas pour garder ma vie
Que vous invoquerez les Saints ...

Que serai-je en votre pensée ?
Une image à peine esquissée ;
Une ombre qu'un souffle a chassée ...
Je m'en vais donc, le cœur en deuil,
Dans la nuit plus douce à ma plainte
J'ai mis des fleurs à votre seuil.
Soyez heureuse, Marycinthe !

Text Authorship:

  • by Maurice Bourgeaux (1884 - 1940), as Maurice Duhamel [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by René-Emmanuel Baton (1879 - 1940), as Rhené-Baton, "Vous aurez une maison blanche ", op. 50 no. 6 (1929), published 1929 [ medium voice and piano ], from Chansons pour Marycinthe, no. 6, Paris, Éd. Durand [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (Rosa Harriet Jeaffreson Newmarch) , "You will live in a white-wash'd cottage"


Researcher for this page: Johann Winkler

This text was added to the website: 2020-09-21
Line count: 23
Word count: 125

You will live in a white‑wash'd cottage
Language: English  after the French (Français) 
You will live in a white-wash'd cottage,
You'll have a patch of garden too,
Full of cabbage, roses and lilacs...
But I shall not rest there with you!

I may peep thro' your tiny windows
At tables and at shiny chairs,
At cupboards and the Breton bedstead -
Alas! that another shares!

Ah, not for me, when flows the tide
In the long spring evenings next year
You'll sit waiting in wifely pride
With your knitting on the pier.

When the ocean is lash'd to wrath,
All a-down the fierce, rocky coast,
It is not to save me from death
That you'll invoke the Saintly host.

How will you think of me then?
As a picture time has effac'd?
A shadow by rough breezes chas'd?
I leave you now, my heart is sore,
The gentle night my sorrows will bless.
I drop these flow'rs outside your door;
O Marycinthe, find happiness!

From the Baton score.


Text Authorship:

  • Singable translation by Rosa Harriet Jeaffreson Newmarch (1857 - 1940), "You will live in a white-wash'd cottage" [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in French (Français) by Maurice Bourgeaux (1884 - 1940), as Maurice Duhamel
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this page: Johann Winkler

This text was added to the website: 2020-09-21
Line count: 23
Word count: 150

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris