by Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov (1808 - 1842)
Соловьём залётным
Language: Russian (Русский)
Соловьём залётным Юность пролетела, Волной в непогоду Радость прошумела. Пора золотая Была, да сокрылась; Сила молодая С телом износилась. От кручины-думы В сердце кровь застыла; Что любил, как душу, — И то изменило. Как былинку, ветер Молодца шатает; Зима лицо знобит, Солнце сожигает. До поры, до время Всем я весь изжился; И кафтан мой синий С плеч долой свалился! Без любви, без счастья По миру скитаюсь: Разойдусь с бедою — С горем повстречаюсь! На крутой горе Рос зелёный дуб, Под горой теперь Он лежит, гниёт…
P. Bulakhov sets stanzas 1-6
About the headline (FAQ)
Confirmed with А. В. Кольцов, Полное собрание стихотворений, Ленинград, Советский писатель, 1958.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov (1808 - 1842), "Горькая доля", written 1837 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksei Vladimirovich Abutkov (1875 - 1945), "Соловьём залётным юность пролетела", op. 12 (10 Писен) no. 6 [ voice and piano ], Москва (Moscow), Советвенность Издателя `Симфония' [sung text not yet checked]
- by Pyotr Petrovich Bulakhov (1822 - 1885), "Соловьём залётным", stanzas 1-6 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Aleksandr Ivanovich Dyubyuk (1812 - 1897), "Горькая доля" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Aleksandr Yegorovich Varlamov (1801 - 1848), "Соловьём залётным" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2020-11-30
Line count: 28
Word count: 85