by A. Bugarel
Ty každyj den' menja pytaeš'
Language: Russian (Русский)
Ty každyj den' menja pytaeš' I vsjakij raz uznat' želaeš': Ljublju li ja tebja, ditja? Uželi ty ne veriš'? Moju ljubov' i mesjac znaet - On sčast'ja mne s toboj želaet; Podi, sprosi ty u nego, Kak iskrenno ljublju ja! A esli mesjac ne otvetit, Tak mogut zvezdy razskazat': One podmetili, naverno, Kak o tebe ja vse mečtaju. Moj drug, ne sprašivaj, ljublju li ja! JA povtorju odno i tože: „Ljublju tebja“, ty žizn' moja, Ty mne vsego dorože! No net, začem iskat' na nebe nam Togo, čto serdce zatailo, Ty vse pročteš' v moich glazach, Čego ne mogut znat' svetila.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Vladislav Frantsevich Aloiz (1860 - c1917), "Ты каждый день меня пытаешь", op. 43 no. 8 [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2020-12-02
Line count: 20
Word count: 101