by Pierre Jean de Béranger (1780 - 1857)
Translation by Anonymous / Unidentified Author
Moj ugolok
Language: Russian (Русский)  after the French (Français)
Net, svet protiven mne i dumu vozmushhaet... YA uxozhu, druz`ya, v svoj ugol pomechtat`. Iz e`toj katorgi, kakaya vas plenyaet, Begu na volyu ya, svobodoj pody'shat`, V tu step`, v kotoruyu idet moya doroga. YA vixrem ponesus`, svobodny'm kak potok, I tak, druz`ya moi, ostav`te, radi Boga, Pustite vy' menya v moj mirny'j ugolok.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [an adaptation] [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in French (Français) by Pierre Jean de Béranger (1780 - 1857), "Mon petit coin", written 1819
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Vladislav Frantsevich Aloiz (1860 - c1917), "Мой уголок", op. 51 no. 5 [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2020-12-03
Line count: 8
Word count: 54