LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Wilhelmina Christiane von Chézy, née Klencke (1783 - 1856)

Jäger‑Chor
Language: German (Deutsch) 
Wie lebt sichs so herrlich im Grünen,
Im Grünen bei fröhlicher Jagd,
Von goldenen Strahlen beschienen,
Wo reizend die Beute uns lacht.

Wir lauschten, und nicht war's vergebens,
Wir lauschten im duftenden Klee.
Bald zeigt das Ziel unsres Strebens,
Ein schlankes, ein schüchternes Reh!

Getroffen bald sinkt es vom Pfeile,
Doch Liebe verletzt, daß sie heile,
Horch Mägdlein, du schüchternes Reh,
Süß Liebe giebt Wonnen für Weh.

Confirmed with Rosamunde. Drama in fünf Akten von Helmina von Chézy. Musik von Franz Schubert. Erstveröffentlichung der überarbeiteten Fassung. Mit einer Einleitung und unbekannten Quellen herausgegeben von Till Gerrit Waidelich. Verlegt bei Hans Schneider [Tutzing] 1996, p. 95.

Note: The libretto of Chézy's initial version of her play, with the title Rosamunde, Fürstinn von Cypern, which was staged in 1823 in Vienna with Schubert's music, is lost. This original version of the play comprises 4 acts. The manuscript of a revised version of Rosamunde in 5 acts has lately been discovered and published (see reference above). The Jägerchor set by Schubert using the original version appears in the beginning of act 2 in the revised version.


Text Authorship:

  • by Wilhelmina Christiane von Chézy, née Klencke (1783 - 1856), "Jäger-Chor" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Set in a modified version by Franz Peter Schubert.

    • Go to the text. [ view differences ] DUT ENG FRE

Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Peter Rastl [Guest Editor]

This text was added to the website: 2020-12-24
Line count: 12
Word count: 67

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris