by Pierre Jean de Béranger (1780 - 1857)
Translation by P. Chebyshev
Zabudesh` gore, ‑ poj!
Language: Russian (Русский)  after the French (Français)
I mal, i xil, i beden YA broshen na zemli; V tolpe zary'ty'j, prezren I Bogom, i lyud`mi. V grudi tesnilos` peni, Na melkij zhrebij moj… «Poj, poj, - shenul mne genij, - Zabudesh` gore, - poj!» V menya metali gryaz`yu S blestyashhix kolesnicz; Nasmeshlivoj priyazn`yu S naduty'x barskix licz; Obid i pritesnenij Zadavlen by'l goroj… «Poj, poj, - shepnul mne genij, - Zabudesh` gore, - poj!» V pechal`nuyu obitel`, Gde sty'la v grusti krov`, Kak angel-uteshitel`, Prishla ko mne lyubov` V vostorge upoenij… No ya - starik sedoj. «Poj, poj, - shepnul mne genij, - Zabudesh` starost`, - poj!» Ni slavy', ni nagrady' Za pesnej ne ishhi; Poj prosto dlya otrady' Rastrogannoj dushi. Kto chashi vdoxnovenij Kosnulsya xot` rukoj, Tomu vek shepchet genij: «Poj, vsyo zabudesh`, - poj!»
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
Based on:
- a text in French (Français) by Pierre Jean de Béranger (1780 - 1857) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Yegorovich Varlamov (1801 - 1848), "Забудешь горе, - пой!" [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2020-12-27
Line count: 32
Word count: 119