by Aleksandr Ivanovich Polezhayev (1804 - 1838)
Razlyubi menya, pokin` menya
Language: Russian (Русский)
Razlyubi menya, pokin` menya, Dolya, dolyushka zheleznaya. Oprotivela mne zhizn` moya, Molodaya, bespoleznaya. Ne pripomnyu ya vesely'x dnej Ne znaval ya ix s mladenchestva, Dlya izmuchennoj dushi moej Net v podsolnechnoj otechestva! Govoryat, chto samy'j bely'j svet YA uvidel s tixim ropotom; A potom zhitejskix bur` i bed Ne izbegnul s gor`kim opy'tom. Rano, rano poznakomilsya YA na more s nepogodoyu! Pozdno, pozdno prigotovilsya V boj otchayanny'j s nevzgodoyu! Zakatilasya zvezda moya, Ta li mrachnaya, tumannaya; Ne pokinuv nikogda menya, Kak nevesta nezhelannaya. Ne laskala, ne leleyala, Kak lyubovnicza zavetnaya, Tol`ko xolodom obveyala, Kak izmennicza vsesvetnaya.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Aleksandr Ivanovich Polezhayev (1804 - 1838) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Pyotr Petrovich Sokalsky (1830 - 1887), "Разлюби меня, покинь меня" [sung text not yet checked]
- by Aleksandr Yegorovich Varlamov (1801 - 1848), "Разлюби меня, покинь меня" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2020-12-31
Line count: 24
Word count: 96