by Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov (1808 - 1842)
Chutorok
Language: Russian (Русский)
Za rekoj, na gore, Les zelënyj šumit; Pod goroj, za rekoj, Chutoroček stoit. V tom lesu solovej Gromko pesni poët; Molodaja vdova V chutoročke živët. V ėtu noč'-polunoč' Udaloj molodec Chotel byt', navestit' Moloduju vdovu… Na reke rybolov Pozdno rybu lovil; Poguljat', nočevat' V chutoroček priplyl. «Rybolov moj, duša! Ne nočuj u menja: Svëkor doma sidit, — On ne ljubit tebja… Ne serdisja, plyvi V svoj rybačij kuren'; Zavtra ž, drug moj, s toboj Guljat' rada ves' den'». — «Sil'nyj veter podul… A noč' budet temna!.. Lučše zdes', na reke, JA prosplju do utra». Opoznilsja kupec Na doroge bol'šoj; On svernul nočevat' Ko vdove molodoj. «Milyj kupčik-duša! Čem tebja mne prinjat'… Ne topila izby, Netu sena, ovsa. Lučše k kumu v selo Poskoree stupaj; Tol'ko zavtra, smotri, Pogostit' zaezžaj!» — «Do sela daleko; Kon' ustal moj sovsem; Est' svoj korm u menja, — Ne pečal'sja o nëm. JA včera v gorodke Dolgo byl — vsë kupil; Vot podarok tebe, Čto davno posulil». — «Ne choču ja ego!.. Bol' golovušku vsju Razlomila nasmert'; Stupaj k kumu v selo». «Ėta bol' — pustjaki!.. Sredstvo est' u menja: Slova dva — zaživët Vsja golovka tvoja». Zasvetilsja ogon', Zakurilas' izba; Dlja gostej dorogich Stol gotovit vdova. Za stolom s rybakom Už guljaet kupec… (A v okoško gljadit Udaloj molodec)… «Ty, rybak, pej vino! Mne s sestroj nalivaj! Esli master pljasat' — Pet' my pesni davaj! JA s ljudjami ljublju Po-prijatel'ski žit'; Vaše delo — pojmat', Naše delo — kupit'… Tak so mnoju, prošu, Bez činov — po rukam; Odnu basnju tveržu JA vsem dobrym ljudjam: Gore est' — ne gorjuj, Delo est' — rabotaj; A pod slučaj popal — Na zdorov'e guljaj!» I pošël s rybakom Kupec pesni igrat', Moloduju vdovu Obnimat', celovat'. Ne sterpel udaloj, Zagorels' duša! I — kak glazom morgnut' — Rastvorilas' izba… I s tech por v chutorke Nikogo ne živët; Liš' odin solovej Gromko pesnju poët…
Confirmed with А. В. Кольцов, Полное собрание стихотворений, Ленинград, Советский писатель, 1958.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov (1808 - 1842), "Хуторок", written 1839 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Ivanovich Dyubyuk (1812 - 1897), "Хуторок" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-01-14
Line count: 92
Word count: 317