My minde to me a kingdome is; Such perfect joy therein i finde As farre exceeds all earthly blisse, That God, or Nature, hath assignde: Though much I want, that most would have, Yet still my mind forbids to crave. Content I live; this is my stay; I seek no more than may suffice: I presse to beare no haugthie sway; Look what I lack my mind supplies. Loe! thus I triumph like a king, Content with that my mind doth bring. I see how plentie surfets oft, And hastie clymbers soonest fall: I see that such as sit aloft Mishap doth threaten most of all: These get with toile, and keep with feare: Such cares my mind could never beare. No princely pompe, nor welthie store, No force to winne the victorie, No wylie wit to salve a sore, No shape to winne a lover's eye; To none of these I yeeld as thrall, For why my mind despiseth all. Some have too much, yet still they crave; I little have, yet seek no more: They are but poore, tho' much they have; And I am rich with little store: They poor, I rich; they beg, I give; They lacke, I lend; they pine, I live. I laugh not at another's losse, I grudge not at another's gaine; No worldly wave my mind can tosse; I brooke that is another's bane: I feare no foe, nor fawne on friend; I lothe not life, nor dread mine end. I joy not in no earthly blisse; I weigh not Cresus' welth a straw; For care, I care not what it is; I feare not fortune's fatall law: My mind is such as may not move For beautie bright or force of love. I wish but what I have at will; I wander not to seeke for more; I like the plaine, I clime no hill; In greatest storms I sitte on shore; And laugh at them that toile in vaine To get what must be lost againe. I kisse not where I wish to kill; I feigne not love where most I hate; I breake no sleep to winne my will; I wayte not at the mightie's gate; I scorne no poore, I fear no rich; I feele no want, nor have too much. The court, ne cart, I like, ne loath; Extreames are counted worst of all: The golden meane betwixt them both Doth surest sit, and fears no fall: This is my choyce, for why I finde, No wealth is like a quiet minde. My welth is health, and perfect ease; My conscience clere my chiefe defence: I never seeke by brybes to please, Nor by desert to give offence: Thus do I live, thus will I die; Would all did so as well as I!
Confirmed with Reliques of Ancient English Poetry consisting of Old Heroic Ballads, Songs and other pieces [...] by Thomas Percy, Lord Bishop of Dromore, edited by Robert Aris Willmott [...] London, George Routledge and Sons, [1857], pages 146-147; and with Percy's Reliques of Ancient English Poetry Volume I. London published by J.M.Dent & Sons Ltd. and in New York by E.P.Duttonh & Co. [1906 reprinted 1910], pages 252-254.
Quoted by Claudius in the poem "Ein Lied" (also titled "Zufriedenheit")
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author, "My Mind to me a Kingdom is" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Set in a modified version by William Byrd.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Adolf von Marées)
- GER German (Deutsch) (Richard Flatter) , "Mein Königreich", appears in Die Fähre, Englische Lyrik aus fünf Jahrhunderten, first published 1936
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Peter Rastl [Guest Editor]
This text was added to the website: 2017-07-08
Line count: 66
Word count: 467
Mein Herz, das ist mein Königreich, So hohe Lust es mir enthält. Kein ander Glück, das diesem gleich In unsres Herrgotts weiter Welt. So viel mir fehlt, nun ja, was tut´s? Bin dennoch froh und guten Muts. [... ... ... ... ... ...] [... ... ... ... ... ...] [... ... ... ... ... ...] [... ... ... ... ... ...] [... ... ... ... ... ...] [... ... ... ... ... ...] [... ... ... ... ... ...] [... ... ... ... ... ...] [... ... ... ... ... ...] Gesundheit und ein heitres Herz – Gewissen rein – die stärkste Wehr. Tu keinem Kränkung oder Schmerz – Und wer´s verdient, dem geb ich Ehr. So leb ich bis zum letzten Hauch. Gott geb´s, die andern täten´s auch!
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Confirmed with Die Fähre, Englische Lyrik aus fünf Jahrhunderten Übersetzt von Richard Flatter, Walter Krieg Verlag, Wien-Bad Bocklet-Zürich, 1954, 2nd edition (1st edition 1936), page 29.
Text Authorship:
- by Richard Flatter (1891 - 1960), "Mein Königreich", appears in Die Fähre, Englische Lyrik aus fünf Jahrhunderten, first published 1936 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Anonymous/Unidentified Artist , "My Mind to me a Kingdom is"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this page: Volkmar Henschel
This text was added to the website: 2021-02-23
Line count: 66
Word count: 75