by Hakim Omar Khayyám (c1048 - c1122)
Translation by Armand Robin (1912 - 1961)
J’ai envie de sincère vin ! que ce soit...
Language: French (Français)  after the Persian (Farsi)
J’ai envie de sincère vin ! que ce soit perpétuellement ! J’écoute avec le vin la douce guitare ! que ce soit perpétuellement ! Si le potier après ma mort fait de ma poussière un pot, Que ce soit plein de sincère vin ! que ce soit perpétuellement !
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Armand Robin (1912 - 1961), no title, appears in Rubayat d'Omar Khayam, Éd. Club français du livre, first published 1958 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Persian (Farsi) by Hakim Omar Khayyám (c1048 - c1122) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Germain Desbonnet (1938 - 2007), "J'ai envie de sincère vin !", 1996 [ baritone and piano ], from Rubaiyat d'Omar Khayam, deuxième recueil, no. 3 [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-03-02
Line count: 4
Word count: 43