Ce pot fut un jour ce que je suis : fol amoureux Captif des cheveux d'une ravissante. Cette anse qu'à son col on voit Fut un jour un bras accolé.
Rubaiyat d'Omar Khayam, deuxième recueil
by Germain Desbonnet (1938 - 2007)
1. Ce pot fut un jour  [sung text not yet checked]
Text Authorship:
- by Armand Robin (1912 - 1961), no title, appears in Rubayat d'Omar Khayam, Éd. Club français du livre, first published 1958
Based on:
- a text in Persian (Farsi) by Hakim Omar Khayyám (c1048 - c1122) [text unavailable]
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]2. Prends peur !  [sung text not yet checked]
Prends peur ! ton âme de toi va se débarrasser ! Dans les mystérieuses terres de Dieu tu vas entrer ! Bois du vin ! tu ne sais pas d’où tu es venu ! Vis la vie ! sais-tu, vers où t’en iras-tu ?
Text Authorship:
- by Armand Robin (1912 - 1961), no title, appears in Rubayat d'Omar Khayam, Éd. Club français du livre, first published 1958
Based on:
- a text in Persian (Farsi) by Hakim Omar Khayyám (c1048 - c1122) [text unavailable]
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]3. J'ai envie de sincère vin !  [sung text not yet checked]
J’ai envie de sincère vin ! que ce soit perpétuellement ! J’écoute avec le vin la douce guitare ! que ce soit perpétuellement ! Si le potier après ma mort fait de ma poussière un pot, Que ce soit plein de sincère vin ! que ce soit perpétuellement !
Text Authorship:
- by Armand Robin (1912 - 1961), no title, appears in Rubayat d'Omar Khayam, Éd. Club français du livre, first published 1958
Based on:
- a text in Persian (Farsi) by Hakim Omar Khayyám (c1048 - c1122) [text unavailable]
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]4. Quand je serai mort
Quand je serai mort, lavez-moi dans du vin !
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Armand Robin (1912 - 1961), appears in Rubayat d'Omar Khayam, Éd. Club français du livre, first published 1958
Based on:
- a text in Persian (Farsi) by Hakim Omar Khayyám (c1048 - c1122) [text unavailable]
Go to the general single-text view
5. Le temps sans serveuse et sans vin  [sung text not yet checked]
Le temps sans serveuse et sans vin c’est rien ! Sans les mélodies de la flûte c’est rien ! Plus je regarde les choses d’ici… et plus je me dis Sans les filles et sans le vin c’est rien !
Text Authorship:
- by Armand Robin (1912 - 1961), no title, appears in Rubayat d'Omar Khayam, Éd. Club français du livre, first published 1958
Based on:
- a text in Persian (Farsi) by Hakim Omar Khayyám (c1048 - c1122) [text unavailable]
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]6. J'ai lancé contre une pierre  [sung text not yet checked]
J'ai lancé contre une pierre un bol cette nuit ; L'acte brutal, j'étais ivre quand je l'ai commis ; Le bol m'a dit en son langage de bol : « J'ai été ce que tu es ! tu seras toi aussi ce que je suis ! »
Text Authorship:
- by Armand Robin (1912 - 1961), no title, appears in Rubayat d'Omar Khayam, Éd. Club français du livre, first published 1958
Based on:
- a text in Persian (Farsi) by Hakim Omar Khayyám (c1048 - c1122) [text unavailable]
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]7. La brise au printemps
La brise au printemps sur le visage de la rose : c'est charmant !
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Armand Robin (1912 - 1961), appears in Rubayat d'Omar Khayam, Éd. Club français du livre, first published 1958
Based on:
- a text in Persian (Farsi) by Hakim Omar Khayyám (c1048 - c1122) [text unavailable]
Go to the general single-text view
8. Ô cœur
Ô cœur, puisque le destin te tourmente
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Armand Robin (1912 - 1961), appears in Rubayat d'Omar Khayam, Éd. Club français du livre, first published 1958
Based on:
- a text in Persian (Farsi) by Hakim Omar Khayyám (c1048 - c1122) [text unavailable]
Go to the general single-text view
9. Cher Seigneur
Cher Seigneur, ta grande pitié
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Armand Robin (1912 - 1961), appears in Rubayat d'Omar Khayam, Éd. Club français du livre, first published 1958
Based on:
- a text in Persian (Farsi) by Hakim Omar Khayyám (c1048 - c1122) [text unavailable]
Go to the general single-text view
10. Belle aux joues de tulipe
Belle aux joues de tulipe, aux heures du matin
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Armand Robin (1912 - 1961), appears in Rubayat d'Omar Khayam, Éd. Club français du livre, first published 1958
Based on:
- a text in Persian (Farsi) by Hakim Omar Khayyám (c1048 - c1122) [text unavailable]
Go to the general single-text view
11. Cette nuit  [sung text not yet checked]
Cette nuit qui t’a poussée à m’enivrer ? Qui t’a menée du harem jusqu’au pré ? Jusqu’à celui qui est en feu lorsque l’air Fait flotter ton parfum, qui t’a portée ?
Text Authorship:
- by Armand Robin (1912 - 1961), no title, appears in Rubayat d'Omar Khayam, Éd. Club français du livre, first published 1958
Based on:
- a text in Persian (Farsi) by Hakim Omar Khayyám (c1048 - c1122) [text unavailable]
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]12. Des jours et des nuits  [sung text not yet checked]
Des jours et des nuits en foule, avant toi, avant moi, il y en a eut ici ! Tournant dans sa course longtemps, longtemps, le ciel fut ici ! Prends garde seulement à fouler doucement la poussière : Ce grain de poussière fut, qui sait ? la prunelle d'une jolie !
Text Authorship:
- by Armand Robin (1912 - 1961), no title, appears in Rubayat d'Omar Khayam, Éd. Club français du livre, first published 1958
Based on:
- a text in Persian (Farsi) by Hakim Omar Khayyám (c1048 - c1122) [text unavailable]
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]13. Poème sur le pays natal de Khayam, par Envery  [sung text not yet checked]
Si sur le visage de la terre On peut trouver le paradis, C’est à Nichapour; Si le Paradis n’est pas à Nichapour, Il n’y a pas de Paradis.
Text Authorship:
- by Armand Robin (1912 - 1961), "Un poème sur le pays natal de Khayam, par Envery", appears in Rubayat d'Omar Khayam, Éd. Club français du livre, first published 1958
Based on:
- a text in Arabic (العربية) by Envery Katibi , "إِنْ كَانَ لَنَا أَنْ نَعْثُر..."
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]