LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,028)
  • Text Authors (19,311)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Mikhail Yur'yevich Lermontov (1814 - 1841)

Garun bezhal bystreje lani
Language: Russian (Русский) 
Garun bezhal bystreje lani,
Bystrej, chem zajac ot orla;
Bezhal on v strakhe s polja brani,
Gde krov' cherkesskaja tekla;
Otec i dva rodnye brata
Za chest' i vol'nost' tam legli,
I pod pjatoj u supostata
Lezhat ikh golovy v pyli.
Ikh krov' techet i prosit mshchen'ja,
Garun zabyl svoj dolg i styd;

On rasterjal v pylu srazhen'ja
Vintovku, shashku — i bezhit! —

I skrylsja den'; klubjas', tumany
Odeli temnye poljany
Shirokoj beloj pelenoj;
Pakhnulo kholodom s vostoka,
I nad pustyneju proroka
Vstal tikho mesjac zolotoj…

Ustalyj, zhazhdoju tomimyj,
S lica stiraja krov' i pot,
Garun mezh skal aul rodimyj
Pri lunnom svete uznajet;
Podkralsja on, nikem ne zrimyj…
Krugom molchan'e i pokoj,
S krovavoj bitvy nevredimyj
Lish' on odin prishel domoj.

I k sakle on speshit znakomoj,
Tam bleshchet svet, khozjain doma;
Skrepjas' dushoj kak tol'ko mog,
Garun stupil cherez porog;
Selima zval on prezhde drugom,
Selim prishel'ca ne uznal;
Na lozhe, muchimyj nedugom, —
Odin, — on molcha umiral…
«Velik allakh! ot zloj otravy
On svetlym angelam svoim
Velel berech' tebja dlja slavy!»
— «Chto novogo?» — sprosil Selim,
Podnjav slabejushchije vezhdy,
I vzor blesnul ognem nadezhdy!..
I on privstal, i krov' bojca
Vnov' razygralas' v chas konca.
«Dva dnja my bilisja v tesnine;
Otec moj pal, i brat'ja s nim;
I skrylsja ja odin v pustyne,
Kak zver' presledujem, gonim,
S okrovavlennymi nogami
Ot ostrykh kamnej i kustov,
Ja shel bezvestnymi tropami
Po sledu veprej i volkov.
Cherkesy gibnut — vrag povsjudu.

Primi menja, moj staryj drug;
I vot prorok! tvoikh uslug
Ja do mogily ne zabudu!..»
I umirajushchij v otvet:
«Stupaj — dostoin ty prezren'ja.
Ni krova, ni blagosloven'ja
Zdes' u menja dlja trusa net!..»

Styda i tajnoj muki polnyj,
Bez gneva vyterpev uprek,
Stupil opjat' Garun bezmolvnyj
Za neprivetlivyj porog.

I, saklju novuju minuja,
Na mig ostanovilsja on,
I prezhnikh dnej letuchij son
Vdrug obdal zharom poceluja
Jego kholodnoje chelo.
I stalo sladko i svetlo
Jego dushe; vo mrake nochi,
Kazalos', plamennye ochi
Blesnuli laskovo pred nim,
I on podumal: ja ljubim,
Ona lish' mnoj zhivet i dyshit…
I khochet on vzojti — i slyshit,
I slyshit pesnju stariny…
I stal Garun blednej luny:

Mesjac plyvet
Tikh i spokojen,
A junosha voin
Na bitvu idet.
Ruzh'e zarjazhajet dzhigit,
A deva jemu govorit:
Moj milyj, smeleje
Vverjajsja ty roku,
Molisja vostoku,
Bud' veren proroku,
Bud' slave verneje.
Svoim izmenivshij
Izmenoj krovavoj,
Vraga ne srazivshi,
Pogibnet bez slavy,

Dozhdi jego ran ne obmojut,
I zveri kostej ne zarojut.
Mesjac plyvet
I tikh i spokojen,
A junosha voin
Na bitvu idet.

Glavoj poniknuv, s bystrotoju
Garun svoj prodolzhajet put',
I krupnaja sleza poroju
S resnicy padajet na grud'…

No vot ot buri naklonennyj
Pred nim rodnoj belejet dom;
Nadezhdoj snova obodrennyj,
Garun stuchitsja pod oknom.
Tam, verno, teplye molitvy
Voskhodjat k nebu za nego,
Starukha mat' zhdet syna s bitvy,
No zhdet jego ne odnogo!..

«Mat', otvori! ja strannik bednyj,
Ja tvoj Garun! tvoj mladshij syn;
Skvoz' puli russkije bezvredno
Prishel k tebe!»
— «Odin?»
— «Odin!..»
— «A gde otec i brat'ja?»
— «Pali!
Prorok ikh smert' blagoslovil,
I angely ikh dushi vzjali».
— «Ty otomstil?»
— «Ne otomstil…
No ja streloj pustilsja v gory,
Ostavil mech v chuzhom kraju,
Chtoby tvoi uteshit' vzory
I uteret' slezu tvoju…»
— «Molchi, molchi! gjaur lukavyj,
Ty umeret' ne mog so slavoj,
Tak udalis', zhivi odin.
Tvoim stydom, beglec svobody,
Ne omrachu ja stary gody,
Ty rab i trus — i mne ne syn!..»
Umolklo slovo otverzhen'ja,

I vsjo krugom ob"jato snom.
Prokljat'ja, stony i molen'ja
Zvuchali dolgo pod oknom;
I nakonec udar kinzhala
Presek neschastnogo pozor…
I mat' poutru uvidala…
I khladno otvernula vzor.
I trup, ot pravednykh izgnannyj,
Nikto k kladbishchu ne otnes,
I krov' s jego glubokoj rany
Lizal, rycha, domashnij pes;
Rebjata malye rugalis'
Nad khladnym telom mertveca,
V predan'jakh vol'nosti ostalis'
Pozor i gibel' begleca.
Dusha jego ot glaz proroka
So strakhom udalilas' proch';
I ten' jego v gorakh vostoka
Ponyne brodit v temnu noch',
I pod oknom poutru rano
On v sakli prositsja, stucha,
No, vnemlja gromkij stikh Korana,
Bezhit opjat' pod sen' tumana,
Kak prezhde begal ot mecha.

F. Akimenko sets stanzas 9-10

About the headline (FAQ)

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Text Authorship:

  • by Mikhail Yur'yevich Lermontov (1814 - 1841), "Беглец", subtitle: "Горская легенда", written 1838? [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Fyodor Stepanovich Akimenko (1876 - 1945), "Месяц плывёт", stanzas 9-10 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2021-04-24
Line count: 156
Word count: 686

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris