LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,263)
  • Text Authors (19,761)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,116)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Yakov Petrovich Polonsky (1819 - 1898)

Ten` angela proshla s velichiem czaricy'
Language: Russian (Русский) 
            She walks in beauty like the night.
                   Byron

Ten` angela proshla s velichiem czaricy':
V nej by'li mrak i svet v odno viden`e slity'.
YA videl temny'e, sty'dlivy'e resnicy',
Pripodnyatuyu brov` i bledny'e lanity'.
I s gordoj krotost`yu usta eyo molchali,
I mnilos`, esli b vdrug oni zagovorili,
  Tak mnogo by' prekrasnogo skazali,
  Tak mnogo by' [vy'sokogo]1 otkry'li,
Chto i samoj by' stalo ej nevol`no
I grustno, i smeshno, i tyagostno, i bol`no…

Kak voploshhennoe stradanie poe`ta,
Ona proshla v tolpe s velichiem smiren`ya;
YA provodil eyo glazami, bez priveta,
I bez vostorzhenny'x poxval, i bez molen`ya…
S blagogoveniem usta moi molchali —
No… esli b kak-nibud` oni zagovorili,
  Tak mnogo by' bezumnogo skazali,
  Tak mnogo by' serdechny'x yazv raskry'li,
Chto samomu mne stalo b vdrug nevol`no
I sty'dno, i smeshno, i tyagostno, i bol`no…

Available sung texts:   ← What is this?

•   A. Axelrod 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Axelrod: "прекрасного"

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Text Authorship:

  • by Yakov Petrovich Polonsky (1819 - 1898), no title [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Arkady Nikolayevich Axelrod (d. 1977), "И грустно, и смешно, и тягостно, и больно" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2021-04-24
Line count: 22
Word count: 137

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris