by Konstantin Dmitrevich Bal'mont (1867 - 1942)
Zavet by'tiya
Language: Russian (Русский)
Ya sprosil u svobodnogo Vetra, Chto mne sdelat`, chtob by't` molody'm. Mne otvetil igrayushhij Veter: «Bud` vozdushny'm, kak veter, kak dy'm!» YA sprosil u moguchego Morya, V chyom velikij zavet by'tiya. Mne otvetilo zvuchnoe More: «Bud` vsegda polnozvuchny'm, kak ya!» YA sprosil u vy'sokogo Solncza, Kak mne vspy'xnut` svetlee zari. Nichego ne otvetilo Solnce, No dusha usly'xala: «Gori!»
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Konstantin Dmitrevich Bal'mont (1867 - 1942), "Завет бытия", appears in Будем как Солнце (Budem kak Solnce), in 1. Четверогласие стихий [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Boris Vladimirovich Asafiev (1884 - 1949), "Завет бытия" [sung text not yet checked]
- by Viktor Gavrilovich Pergament , "Завет бытия" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-05-03
Line count: 12
Word count: 58