Texts to Art Songs and Choral Works by B. Asafiev
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
Song Cycles, Collections, Symphonies, etc.:
- Liricheskije Stranicy (na temu "Odinochestvo Lermontova")
- no. 1. Солнце (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- no. 2. Утёс (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) CHI DUT ENG FRE GER GER
- no. 3. Сосна (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov after Heinrich Heine) CAT CHI DUT ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ESP FRE FRE FRE HEB ITA NOR NOR UKR
- no. 4. Тучи (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) CHI ENG ENG FRE GER
All titles of vocal settings in Alphabetic order
- Bakhchisarajskij fontan = Бахчисарайский фонтан (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) ENG
- Bog sozdal mir iz nichego = Бог создал мир из ничего (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- Chasha zhizni = Чаша жизни (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) UKR
- Chjorny ochi = Чёрны очи (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Gornye vershiny = Горные вершины (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov after Johann Wolfgang von Goethe) AFR CAT CHI CZE DUT DUT ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG FIN FRE FRE FRE FRE GRE HUN IRI ITA ITA SPA SPA
- Grjadoj klubitsja beloju = Грядой клубится белою (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
- Ja b tebja pocelovala = Я б тебя поцеловала (Text: Apollon Nikolayevich Maykov)
- Na severe dikom = На севере диком (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov after Heinrich Heine) CAT CHI DUT ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ESP FRE FRE FRE HEB ITA NOR NOR UKR
- Nebo i zvjozdy = Небо и звёзды (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) ENG FRE SPA
- Odinochestvo = Одиночество (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Parus = Парус (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) CHI ENG GER
- Pesnja solov'ja = Песня соловья (Text: Glafira Adol'fovna Galina) CHI
- Pocelujami prezhde schital = Поцелуями прежде считал (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Romans = Романс (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Solnce oseni = Солнце осени (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Solnce = Солнце (in Liricheskije Stranicy (na temu "Odinochestvo Lermontova")) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Sosna = Сосна (in Liricheskije Stranicy (na temu "Odinochestvo Lermontova")) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov after Heinrich Heine) CAT CHI DUT ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ESP FRE FRE FRE HEB ITA NOR NOR UKR
- Tuchi = Тучи (in Liricheskije Stranicy (na temu "Odinochestvo Lermontova")) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) CHI ENG ENG FRE GER
- Uspokojenije = Успокоение (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- Utjos = Утёс (in Liricheskije Stranicy (na temu "Odinochestvo Lermontova")) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) CHI DUT ENG FRE GER GER
- V al'bom = В альбом (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) GER
- Verby ovejany vetrom nagretym = Вербы овеяны ветром нагретым (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- Volny i ljudi = Волны и люди (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Zaveshchanije = Завещание (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Zavet bytija = Завет бытия (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- Zhjoltyj list o stebel' b'jotsja = Жёлтый лист о стебель бьётся (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
Last update: 2024-12-03 01:21:45