by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837)
Otcy pustynniki i žëny neporočny
Language: Russian (Русский)
Otcy pustynniki i žëny neporočny, Čtob serdcem vozletat' vo oblasti zaočny, Čtob ukrepljat' ego sred' dol'nich bur' i bitv, Složili množestvo božestvennych molitv; No ni odna iz nich menja ne umiljaet, Kak ta, kotoruju svjaščennik povtorjaet Vo dni pečal'nye Velikogo posta; Vsech čašče mne ona prichodit na usta I padšego krepit nevedomoju siloj: Vladyko dnej moich! duch prazdnosti unyloj, Ljubonačalija, zmei sokrytoj sej, I prazdnoslovija ne daj duše moej. No daj mne zret' moi, o bože, pregrešen'ja, Da brat moj ot menja ne primet osužden'ja, I duch smirenija, terpenija, ljubvi I celomudrija mne v serdce oživi.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Nikolay Yakovlevich Afanasyev (1821 - 1898), "Отцы пустынники" [sung text not yet checked]
- by Aleksandr Tikhonovich Gretchaninov (1864 - 1956), "Молитва" [sung text not yet checked]
- by Alexander Aleksandrovich Kopylov (1854 - 1911), "Молитва", op. 38 no. 2, published 1904 [ voice and piano ], Saint Petersburg, Zimmermann [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-05-03
Line count: 16
Word count: 96