by Yakov Petrovich Polonsky (1819 - 1898)
Korabl' poshjol navstrechu tjomnoj nochi
Language: Russian (Русский)
Korabl' poshjol navstrechu [tjomnoj]1 nochi... Ja ljog na palubu s otkrytoj golovoj; Grustja, v obitel' zvjozd vperil ja sonny ochi, Kak budto v toj strane tainstvenno-nemoj Dlja mojego chela venec pletut Pleady, I zazhigajut vechnye lampady, I obeshchajut mne bessmertija pokoj. No vot — kholodnyj vetr dokhnul nad okeanom; Nebesnye ogni podjornulis' tumanom. I ljog ja nic s pokrytoj golovoj, I v smutnykh grjozakh mne kazalos': podo mnoj Najady s khokhotom v puchinnyj mrak nyrjajut, Na dne jego mogilu razgrebajut — I obeshchajut mne zabvenija pokoj.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Bely: "тёплой"; further changes may exist not shown above.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Yakov Petrovich Polonsky (1819 - 1898), no title, written 1859 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Pyotr Sergeyevich Bely (b. 1949), "Корабль пошёл навстречу тёплой ночи" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-05-05
Line count: 14
Word count: 86