by Konstantin Konstantinovich Romanov, Grand Duke of Russia (1858 - 1915), as K. R.
Siren' raspustilas' u dveri tvojej
Language: Russian (Русский)
Siren' raspustilas' u dveri tvojej I lilovymi manit kistjami: O, vyjdi! Opjat' ljubovat'sja my jej Voskhishchennymi budem glazami. Smotri: gnutsja vetvi vse v pyshnom cvetu, Kak obil'ny oni i pushisty! Nedolgo gljadet' nam na ikh krasotu I vdykhat' `etot zapakh dushistyj. Vesna promel'knet slovno shatkaja ten', Kak vo sne pronesetsja krylatom... Skorej! Nagljadimsja zh na `etu siren' I up'emsja jee aromatom.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Konstantin Konstantinovich Romanov, Grand Duke of Russia (1858 - 1915), as K. R., "Сирень", written 1888 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jules Bleichmann (1868 - 1909), "Сирень", op. 12 no. 4 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Aleksandra Vasilyevna Zheleznova (1866 - 1933), "Сирень распустилась у двери твоей" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-05-08
Line count: 12
Word count: 61