by Mikhail Yur'yevich Lermontov (1814 - 1841)
Отворите мне темницу
Language: Russian (Русский)
Отворите мне темницу, Дайте мне сиянье дня, Черноглазую девицу, Черногривого коня. Я красавицу младую Прежде сладко поцелую, На коня потом вскачу, В степь, как ветер, улечу. Но окно тюрьмы высоко, Дверь тяжелая с замком; Черноокая далеко В светлом тереме своём. Борзый конь в зеленом поле Без узды, один, по воле Скачет весел и игрив, Хвост по ветру распустив. Одинок я, нет отрады, Стены голые кругом. Тускло светит луч лампады Умирающим огнём. Только слышно: за дверями Звучно-мерными шагами Ходит в тишине ночной Безответный часовой.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Mikhail Yur'yevich Lermontov (1814 - 1841), "Узник" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Anatoly Vasilyevich Bogatyryov (1913 - 2003), "Узник" [sung text not yet checked]
- by Pyotr Petrovich Bulakhov (1822 - 1885), "Баллада" [sung text checked 1 time]
- by Anton Antonovich Derfeldt (1810 - 1869), "Узник" [sung text not yet checked]
- by A. B. Kurakin (flourished c1877), "Узник" [sung text not yet checked]
- by Viktoriya Sergeyevna Levitskaya (1911 - 1988), "Желание" [sung text not yet checked]
- by Nadezhda Fyodorovna Samsonova (d. 1907), "Узник" [sung text not yet checked]
- by Aleksandr Vasilyevich Shaverzashvili (b. 1919), "Узник" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-05-14
Line count: 24
Word count: 83