by Naghash Hovnatan (1661 - 1722)
Translation by Valery Yakovlevich Bryusov (1873 - 1924)
Ty' mne skazala: "Nastala vesna"
Language: Russian (Русский)  after the Armenian (հայերեն)
Ty' mne skazala: "Nastala vesna". Milaya, szhal`sya! "V chas, kogda rozu osvetit luna, Vy'jdu ya v sad, grud` otkry'v i odna". Milaya, szhal`sya! Vecherom vy'jdi v siyayushhij sad! Rozy' struyat aromat. Rozu tebe s pis`meczom ya poshlyu. Milaya, szhal`sya! V nem rasskazhu, kak tebya ya lyublyu. Vy'jdi s mazoj i s arakom, molyu! Milaya, szhal`sya! Vecherom vy'jdi v siyayushhij sad! Rozy' struyat aromat. Lik tvoj prekrasnej, chem ty'syacha roz. Milaya, szhal`sya! Lik tvoj prekrasen v ubore volos. Veter vesny' blagovon`ya prines. Milaya, szhal`sya! Vecherom vy'jdi v siyayushhij sad! Rozy' struyat aromat. Lik tvoj prekrasnej, chem rozy' vesnoj. Milaya, szhal`sya! Kak solovej ya poyu pod lunoj: Milaya, szhal`sya xot` raz nado mnoj, Milaya, szhal`sya! Vecherom vy'jdi v siyayushhij sad! Rozy' struyat aromat! V kosy' vpleti ukrasheniya roz. Milaya, szhal`sya! Vy'jdi ispolnit` zhelaniya grez, Vy'lechit` muki, chto ya perenes! Milaya, szhal`sya! Vecherom vy'jdi v siyayushhij sad! Rozy' struyat aromat.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Valery Yakovlevich Bryusov (1873 - 1924), "Армянская средневековая лирика" [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Armenian (հայերեն) by Naghash Hovnatan (1661 - 1722) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Sergey Nikiforovich Vasilenko (1872 - 1956), "Армянская серенада" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-08-24
Line count: 35
Word count: 147