×

It's been 3 years since our last fund-raising drive. Help us keep the Archive free to the public. Your donation will fund the ongoing development of the world's oldest and largest online database of vocal texts and translations.

by Anonymous / Unidentified Author
Translation Singable translation by Karl Budde (1850 - 1935)

Maria coninghinne
Language: Dutch (Nederlands) 
Maria coninghinne,
Mijn troost, mijn toeverlaet!
Vercrijcht mij u soons minne
Berouw voor mijn misdaet.

Des word ick wel ontwaren,
Dat u kints min is goet,
Want sie cant 't hert verclaren
End gheven goeden moed.

Authorship:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):


Researcher for this text: Johann Winkler

This text was added to the website: 2021-05-19
Line count: 8
Word count: 36

Maria Königinne
Language: German (Deutsch)  after the Dutch (Nederlands) 
Maria Königinne,
o bitt' für mich, dein Kind,
dass ich sein' Huld gewinne,
Vergebung meiner Sünd'.

Das werd' ich wohl gewahren,
wie Jesu Huld so gut;
sie kann das Herze klären
und geben guten Mut.

About the headline (FAQ)

From the Röntgen score.


Authorship:

Based on:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Johann Winkler

This text was added to the website: 2021-05-19
Line count: 8
Word count: 35