by Fyodor Ivanovich Tyutchev (1803 - 1873)
Son na more
Language: Russian (Русский)
I more i burja kačali naš čeln; Ja, sonnyj, byl predan vsej prichoti voln — Dve bespredel'nosti byli vo mne, I mnoj svoevol'no igrali one, Vkrug menja, kak kimvaly, zvučali skaly, Oklikalisja vetry i peli valy — JA v chaose zvukov ležal oglušen, No nad chaosom zvukov nosilsja moj son. Boleznenno-jarkij, volšebno-nemoj, On vejal legko nad gremjaščeju t'moj… V lučach ognevicy razvil on svoj mir — Zemlja zelenela, svetilsja ėfir… Sady-lavirinfy, čertogi, stolpy, I sonmy kipeli bezmolvnoj tolpy — JA mnogo uznal mne nevedomych lic, Zrel tvarej volšebnych, tainstvennych ptic… Po vysjam tvoren'ja, kak bog, ja šagal, I mir podo mnoju nedvižnyj sijal… No vse grezy naskvoz', kak volšebnika voj, Mne slyšalsja grochot pučiny morskoj, I v tichuju oblast' videnij i snov Vryvalasja pena revuščich valov…
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Fyodor Ivanovich Tyutchev (1803 - 1873), "Сон на море", first published 1829 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Borisovich Goldenveizer (1875 - 1961), "Сон на море" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-05-30
Line count: 22
Word count: 126