by Fyodor Kuzmych Teternikov (1863 - 1927), as Fyodor Sologub
Eščë tomitel'no gorja
Language: Russian (Русский)
Eščë tomitel'no gorja, Ne umer tichij den'. Eščë ustalaja zarja Ne vovse pogruzilas' v ten', — No čut' zametnyj serp luny Uže nad mirom zanesën, Uže dychan'em tišiny Prostor polej zavorožën. I est' predčuvstvie vo vsëm Svjatych i radostnych čudes, — V dali dolin, v tiši nebes, I v serdce trepetnom moëm; I kak dalëkij, tichij zvon, — Dychan'e veščej tišiny; I odinokij serp luny Uže nad mirom zanesën.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Fyodor Kuzmych Teternikov (1863 - 1927), as Fyodor Sologub, no title, written 1898 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Tikhonovich Gretchaninov (1864 - 1956), "Ещё томительно горя" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-06-07
Line count: 16
Word count: 69