by Anonymous / Unidentified Author
Dolgo li zhe budesh`, serdce, ty' tomit`sya
Language: Russian (Русский)
Dolgo li zhe budesh`, serdce, ty' tomit`sya I v nemom stradan`i o lyubvi molit`sya? Malo nastradalas`? Kazhetsya, nadolgo. Nam s toboyu gorya prixodilos` vvolyu. Chto eshhe trepeshhesh`? Chto eshhe zhelaesh`? Vse naprasno ishhesh`, a chego - ne znaesh`! Vidno, vse ty' polno zhizni, yunoj sily'… Ne zamresh` ty', serdce, vidno, do mogily'. Kazhetsya, i to uzh nas sud`ba s toboyu Besposhhadno szhala moshhnoyu rukoyu. Da! postoj, pridavit grustnoj zhizni bremya; Ne izmuchit gore - tak osilit vremya!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author ( A. P. T. )  [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Lvovich Gurilyov (1803 - 1858), "Долго ли же будешь, сердце, ты томиться" [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-06-15
Line count: 12
Word count: 75