by Anonymous / Unidentified Author
Dolgo li zhe budesh', serdce, ty tomit'sja
Language: Russian (Русский)
Dolgo li zhe budesh', serdce, ty tomit'sja I v nemom stradan'i o ljubvi molit'sja? Malo nastradalas'? Kazhetsja, nadolgo. Nam s toboju gorja prikhodilos' vvolju. Chto jeshche trepeshchesh'? Chto jeshche zhelajesh'? Vse naprasno ishchesh', a chego - ne znajesh'! Vidno, vse ty polno zhizni, junoj sily… Ne zamresh' ty, serdce, vidno, do mogily. Kazhetsja, i to uzh nas sud'ba s toboju Besposhchadno szhala moshchnoju rukoju. Da! postoj, pridavit grustnoj zhizni bremja; Ne izmuchit gore - tak osilit vremja!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author ( A. P. T. )  [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Lvovich Gurilyov (1803 - 1858), "Долго ли же будешь, сердце, ты томиться" [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-06-15
Line count: 12
Word count: 77