by Pyotr Andreyevich Vyazemsky (1792 - 1878)
Oči, zvëzdy tvoi
Language: Russian (Русский)
Oči, zvëzdy tvoi, Černoj radugoj brov', I ulybka i postup' - Vse ljubov', vse ljubov'! JA chotel by toboj Ljubovat'sja veka, A v duše beznadežnoj Vse toska, vse toska! U tvoich li očej Sostradan'ja molju? Otvečaeš' mne vzgljadom: Ne ljublju, ne ljublju! Daleko l' ot tebja Mig zabven'ja lovlju? Ne uloviš'! a s gorja Vse sil'nee ljublju.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Pyotr Andreyevich Vyazemsky (1792 - 1878), first published 1853 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Sergei Ivanovich Donaurov (1839 - 1897), "Очи, звёзды твои", 1864 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-06-28
Line count: 16
Word count: 56