by Konstantin Dmitrevich Bal'mont (1867 - 1942)
Temneet večer goluboj
Language: Russian (Русский)
Temneet večer goluboj, Mercajut rozovye teni. Moj drug, skorej, pojdëm s toboj Na te zavetnye stupeni. Nad nami budet žëltyj krest, Cvetnye okna cerkvi tëmnoj. Zažžëtsja nebo, i okrest Povsjudu budet blesk zaëmnyj. Bagrjano-ognennyj zakat Vo mgle osvetit lica naši. S mogil k nam rozy obratjat Svoi raskryvšiesja čaši. Dlja nas nadgrobnye kresty, V lučach poslednego sijan'ja, Vosprimut čary krasoty, Kak znak nemogo obeščan'ja. I vse tona, i vse cveta, Kakie tol'ko v nebe slity, Kak v raj zabytye vrata, Nam budut v ėtot mig otkryty. I smolknut naši golosa, I my, drug v druge propadaja, Pogasnem, kak v cvetke rosa, Kak v tučke iskra zolotaja.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Konstantin Dmitrevich Bal'mont (1867 - 1942), "Вечерняя тишь", appears in Будем как Солнце (Budem kak Solnce), in 3. Млечный путь = Mlechnyj put' [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Vasily Andreyevich Zolotaryov (1872 - 1964), "Темнеет вечер голубой", subtitle: "Notturno", op. 21 no. 8, published [1907] [ vocal duet ], Leipzig, Jurgenson [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-07-06
Line count: 24
Word count: 106