by Konstantin Mikhailovich Fofanov (1862 - 1911)
E`to ne zhenshhina, drug moj, chto kazhdomu
Language: Russian (Русский)
E`to ne zhenshhina, drug moj, chto kazhdomu Laski svoi rastochaet bezumny'ya, Yunost` nizvodit na orgii shumny'ya, K gor`kim lobzan`yam, k lozhu prodazhnomu. E`to ne zhenshhina, drug moj, e`dema nam Ne otverzaet ona bezkonechnago; E`to zloj genij, nisposlanny'j demonom; Net v nej prekrasnago, net v nej serdechnago. Zhenshhina — krotkoe bozh`e sozdanie, Zhenshhina — mat`, Magdalina smushhennaya, Ta, ch`ya oterla kosa blagovonnaya Nogi Isusa v chasy' pokayaniya; Zhenshhina — otblesk merczaniya majskago, Luch zolotoj nad grobniczami tleniya, Zhenshhina — ten` iz seleniya rajskago, Zhenshhina — schast`e, lyubov` i proshhenie.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Константинъ Фофанов, Стихотворенія. (1880—1887), СПб.: Книгоиздательство Германъ Гоппе, 1887, page 6.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Konstantin Mikhailovich Fofanov (1862 - 1911), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Alexander Aleksandrovich Kopylov (1854 - 1911), "Женщина", op. 65 no. 1, published 1909-1910 [ voice and piano ], Saint Petersburg, Zimmermann [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-07-20
Line count: 16
Word count: 88