by Konstantin Dmitrevich Bal'mont (1867 - 1942)
Chrustal'nyj vozduch
Language: Russian (Русский)
Kakaja grust' v prozračnosti Nebes, V bezdonnosti s edinstvennoj Zvezdoju. Izvajan, otodvinut v Večnost' les, Udvoennyj glubokoju vodoju. Iz kraja v kraj uchodit dlinnyj put'. Chrustal'nyj vozduch choloden, bez laski. O, maj, užel' ty byl kogda-nibud'? Ves' mir — pečal' zastyvšej blednoj skazki.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Konstantin Dmitrevich Bal'mont (1867 - 1942), "Хрустальный воздух", appears in Птицы в Воздухе = Pticy v vozdukhe, in 6. Морана = Morana [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Grigory Abramovich Kreyn (1879 - 1955), "Хрустальный воздух", op. 9 (Четыре романса (Chetyre romansa) = Four romances) no. 4 (1911), published 1916 [ voice and piano ], Moscow: P. Jurgenson [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-07-24
Line count: 8
Word count: 43