by Nikolai Alekseyevich Nekrasov (1821 - 1877)
Moleben
Language: Russian (Русский)
Cholodno, golodno v našem selenii. Utro pečal'noe — syrost', tuman, Kolokol glucho gudit v otdalenii, V cerkov' zovet prichožan. Čto-to surovoe, strogoe, vlastnoe Slyšitsja v zvone gluchom, V cerkvi provel ja to utro nenastnoe — I ne zabudu o nem. Vsë naselenie, staro i molodo, S plačem poklony kladet, O prekraščenii ljutogo goloda Molitsja žarko narod. Redko ja v nem nastroenie strože I sokrušennej vidal! «Miluj narod i druzej ego, bože! — Sam ja nevol'no šeptal. — Vnemli molenie naše serdečnoe O posluživšich emu… Ob osuždennych v izgnanie večnoe, O zatočennych v tjur'mu, O preterpevšich bor'bu mnogoletnjuju I ustojavšich v bor'be, Slyšavšich rabskuju pesnju poslednjuju, Molimsja, bože, tebe».
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Nikolai Alekseyevich Nekrasov (1821 - 1877), "Молебен" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by César Antonovich Cui (1835 - 1918), "Молебен", op. 62 (Двадцать одно стихотворение Н.А. Некрасова = Dvadcat' odno stikhotvorenie N.A. Nekrasova (21 poems of Nekrasov)) no. 6 (1902), published c1902 [ voice and piano ], Moscow, P. Jurgenson [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-07-30
Line count: 24
Word count: 108