by Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count (1817 - 1875)
Smotri, vsë bliže s dvuch storon
Language: Russian (Русский)
Our translations: CHI
Smotri, vsë bliže s dvuch storon Nas obnimaet les dremučij; Glubokim mrakom polon on, Kak budto nabežali tuči, Il' mež derev'ev vekovych Nas noč' bezvremenno zastigla, Liš' solnce syplet čerez nich Mestami ognennye igly. Zubčatyj klën, i gladkij buk, I tvërdyj grab, i dub kornistyj Vtorjat podkov železnyj zvuk Sred' gama ptič'ego i svista; I chodit trepetnaja smes' Polutenej v prochlade mglistoj, I čuet grud', kak vozduch ves' Propitan syrost'ju dušistoj. Von tam ukradkoj slabyj luč Skol'zit po lipe, mchom odetoj, I djatla stuk, i blizko gde-to Žurčit v trave nezrimyj ključ…
About the headline (FAQ)
Confirmed with А. К. Толстой, Сочинения : в 2 т., М.: Художественная литература, 1981. — Т. 1. Стихотворения.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count (1817 - 1875), no title, appears in Крымские очерки (Krymskije ocherki), no. 13 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CHI Chinese (中文) [singable] (Dr Huaixing Wang) , subtitle: "看呐,两边茂密森林", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-08-01
Line count: 20
Word count: 92