by Evgeny Abramovich Baratynsky (1800 - 1844)
Она
Language: Russian (Русский)
Есть что-то в ней, что красоты прекрасней, Что говорит не с чувствами — с душой; Есть что-то в ней над сердцем самовластней Земной любви и прелести земной. Как сладкое душе воспоминанье, Как милый свет родной звезды твоей Какое-то влечёт очарованье К её ногам и под защиту к ней. Когда ты с ней, мечты твоей неясной, Неясною владычицей она: Не мыслишь ты, — и только лишь прекрасной Присутствием душа твоя полна. Бредёшь ли ты дорогою возвратной, С ней разлучась, — в пустынный угол твой, Ты полон весь мечтою необъятной, Ты полон весь таинственной тоской.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Evgeny Abramovich Baratynsky (1800 - 1844), "Она", written 1827 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Anatoly Nikolayevich Aleksandrov (1888 - 1982), "Она", op. 67 (Шесть романсов Баратынского (Shest' romansov Baratynskogo) = Six Romances by Baratynsky) no. 6, published 1973 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Aleksandr Borisovich Matyukhin (b. 1947), "Она" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-08-14
Line count: 16
Word count: 93