by Fyodor Ivanovich Tyutchev (1803 - 1873)
Kak khorosho ty, o more nochnoje, —
Language: Russian (Русский)
Kak khorosho ty, o more nochnoje, — Zdes' luchezarno, tam sizo-temno… V lunnom sijanii, slovno zhivoje, Khodit, i dyshit, i bleshchet ono… Na beskonechnom, na vol'nom prostore Blesk i dvizhenije, grokhot i grom… Tusklym sijan'em oblitoje more, Kak khorosho ty v bezljud'e nochnom! Zyb' ty velikaja, zyb' ty morskaja, Chej `eto prazdnik tak prazdnujesh' ty? Volny nesutsja, gremja i sverkaja, Chutkije zvezdy gljadjat s vysoty. V `etom volnenii, v `etom sijan'e, Ves', kak vo sne, ja poterjan stoju — O, kak okhotno by v ikh obajan'e Vsju potopil by ja dushu svoju…
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Fyodor Ivanovich Tyutchev (1803 - 1873), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Leonid Vladimirovich Nikolayev (1878 - 1942), "Как хорошо ты, о море ночное!" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-08-21
Line count: 16
Word count: 92