by Yakov Petrovich Polonsky (1819 - 1898)
Plochoj mertvec
Language: Russian (Русский)
Schoronil ja navek i oplakal Moë serdce — i čto ž, nakonec! Čudesa, nakonec! — Ševelitsja, Ševelitsja v grudi moj mertvec… Čto s toboj, moë bednoe serdce? — Žit' choču, vypuskaj na prostor! Iz-za každoj chorošen'koj kukly Stanu ja umirat', čto za vzdor! Mir s toboj, moë bednoe serdce! JA nedarom tebja schoronil, Dlja kogo tebe žit'! Čto za radost' Trepetat', vybivat'sja iz sil! Nikomu ty ne nužno — pokojsja! — Žit' choču — vypuskaj na prostor! Iz-za každoj chorošen'koj kukly Stanu ja umirat', čto za vzdor!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Yakov Petrovich Polonsky (1819 - 1898), "Плохой мертвец", first published 1865 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Viktor Nikandrovich Paskhalov (1841 - 1885), "Плохой мертвец" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-08-22
Line count: 16
Word count: 87