by Mikhail Yur'yevich Lermontov (1814 - 1841)
Ne uezžaj, lezginec molodoj
Language: Russian (Русский)
— Ne uezžaj, lezginec molodoj; Začem spešit' na rodinu svoju? Tvoj kon' ustal, v gorach tuman syroj; A zdes' tebe i krovlja i pokoj, I ja tebja ljublju!.. Uželi unesla zarja odna Vospominan'e rajskich dvuch nočej; Net u menja podarkov: ja bedna, No mne duša sozdatelem dana, Podobnaja tvoej. V nenastnyj den' zaechal ty sjuda; Pod mokroj burkoj, s gorestnym licom... Uželi dlja menja sej den', kogda Tak jarko solnce, chočeš' navsegda Ty mračnym sdelat' dnem? Vzgljani: vokrug sinejut cepi gor, Kak velikany, groznoju tolpoj; Luči zari s kustami — ich ubor: My vol'ny i dobry; — začem tvoj vzor Letit k strane drugoj? Pover', otčizna tam, gde ljubjat nas; Tebja ne vstretit sred' rodnych dolin, Ty sam skazal, ulybka milych glaz: Pobud' ešče so mnoj chot' den', chot' čas. Poslušaj! čas odin! — Net u menja otčizny i druzej, Krome bulatnoj šaški i konja; JA sčastliv byl ljuboviju tvoej, No vse-taki slezam tvoich očej Ne uderžat' menja. Krovavoj kljatvoj dušu ja svoju Otjagotiv, bluždaju mnogo let: Pokuda krov' vraga ja ne prol'ju, Usta ne skažut nikomu: ljublju. Prosti: vot moj otvet.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Mikhail Yur'yevich Lermontov (1814 - 1841), "Прощанье" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Oles Semyonovich Chishko (1895 - 1975), "Прощанье" [sung text not yet checked]
- by Sergey Ivanovich Pototsky (1883 - 1958), "Прощание" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-08-23
Line count: 35
Word count: 182