by Fyodor Kuzmych Teternikov (1863 - 1927), as Fyodor Sologub
Genrijetta
Language: Russian (Русский)
Genrijetta, Genrijetta! Ja zovu. Sprjatalas' li gde-to Ty v travu? Starikov ne vidno, Sad ikh nem, Dom, — gljadet' obidno! — Kem razrushen, kem? Genrijetta, Genrijetta, Gde zhe ty? Pomnish' `eto leto, Kak s toboju my guljali V chistom pole i sbirali Tam cvety? Gde doroga Vdal' vela, U poroga Ty menja zhdala, Tak svetla i vesela. Genrijetta, Genrijetta, Ty byla legko odeta, V belyj shjolk odeta. Zhemchug byl na sheje, No tvoja krasa Zhemchuga mileje. Ty bespechno ulybalas', Zvonko, zvonko ty smejalas', I v tu poru razvevalas' Za spinoj tvoja kosa. Ty ljubila byt' prostoju, Kak vesna, Tak svetla dushoju, Tak jasna. My igrali, My shutili, My drug druga dogonjali, I lovili, I sbirali V `eto leto My cvety. Genrijetta, Genrijetta, Gde zhe ty? Genrijetta znala Vse dorogi, vse puti. Gde i kak projti, Genrijetta znala. Jej prussak skazal: «Vedi!» Genrijetta pobezhala Vperedi, Put' prussakam ukazala Pod shrapneli, Na shtyki, No ubit' uspeli Genrijettu prussaki. Genrijetta, Genrijetta, Jesli jest' u Boga leto, Jesli jest' u Boga raj, Ty v raju igraj.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Fyodor Kuzmych Teternikov (1863 - 1927), as Fyodor Sologub, "Генриетта", subtitle: "Бельгийская песня", written 1914 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Vladimir Alekseyevich Senilov (1875 - 1918), "Генриетта" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-08-30
Line count: 58
Word count: 172