by Nicolas Boileau Despreaux (1636 - 1711)
Translation
Language: French (Français)  after the French (Français)
Our translations: ENG
Voici les lieux charmants où mon âme ravie Passait à contempler Sylvie. Les tranquilles moments si doucement perdus ! Que je l'aimais alors ! Que je la trouvais belle ! Mon cœur, vous soupirez au nom de l'infidèle ! Avez-vous oublié que vous ne l'aimez plus ? C'est ici que souvent errant dans les prairies, Ma main des fleurs les plus chéries Lui faisait des présents si tendrement reçus. Que je l'aimais alors ! et comme elle était belle ! Mon cœur, vous soupirez au nom de línfidèle ! Avez-vous oublié que vous ne l'aimez plus ?
Composition:
- Set to music by Pauline Viardot-García (1821 - 1910), "Sylvie", VWV 1118, published 1884 [ voice and piano ], from Six mélodies. Deuxième série, no. 1, Paris, Éd. 'Au Ménestrel' Heugel
The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on
- a text in French (Français) by Nicolas Boileau Despreaux (1636 - 1711), "Vers sur Marie Poncher de Bretouville", written 1671
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Barbara Miller) , "Sylvia", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Barbara Miller
This text was added to the website: 2021-10-10
Line count: 12
Word count: 89