by Ivan Alekseyevich Bunin (1870 - 1953)
Translation by G. Grinevich (1900 - ?)
Після бою
Language: Ukrainian (Українська)  after the Russian (Русский)
Додолу скинув він шолом
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by G. Grinevich (1900 - ?)
Based on:
- a text in Russian (Русский) by Ivan Alekseyevich Bunin (1870 - 1953), "После боя"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Borys Mykolayovych Lyatoshynsky (1895 - 1968), "Після бою", op. 5 (П'ять романсів для баса та фп. = Пять романсов для баса и фп. ) no. 1, published 1922 [ voice and piano ], also set in Russian (Русский)
This page was added to the website: 2021-10-11