LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,263)
  • Text Authors (19,761)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,116)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Texts by G. Grinevich set in Art Songs and Choral Works

 § Author § 

G. Grinevich (1900 - ?)

Г. Гриневич

Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):

Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.

  • Buv car; jogo serce skhololo = Був цар; його серце схололо CAT ENG ENG FRE GER ITA RUS ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG FRE POL ROM RUS - B. Lyatoshynsky
  • Byl car': jego serdce ostylo = Был царь: его сердце остыло CAT ENG ENG FRE GER ITA UKR ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG FRE POL ROM [x] - B. Lyatoshynsky
  • Dodolu skinuv vіn sholom = Додолу скинув він шолом [x] - B. Lyatoshynsky
  • Ja strіv mandrіvnika = Я стрів мандрівника CZE GER HUN ITA POL RUS GER [x] - B. Lyatoshynsky
  • Ozіmandіja = Озімандія (Ja strіv mandrіvnika = Я стрів мандрівника) - B. Lyatoshynsky CZE GER HUN ITA POL RUS GER [x]
  • Pіslja boju = Після бою (Dodolu skinuv vіn sholom = Додолу скинув він шолом) - B. Lyatoshynsky [x]
  • Prisnivsja menі srіbnij mіsjac' vnochі = Приснився мені срібний місяць вночі ENG ENG FRE RUS ENG [x] - B. Lyatoshynsky
  • Prisnivsja menі = Приснився мені (Prisnivsja menі srіbnij mіsjac' vnochі = Приснився мені срібний місяць вночі ) - B. Lyatoshynsky ENG ENG FRE RUS ENG [x]
  • Staraja pesnja = Старая песня (Byl car': jego serdce ostylo = Был царь: его сердце остыло) - B. Lyatoshynsky CAT ENG ENG FRE GER ITA UKR ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG FRE POL ROM [x]
  • Starodavnja pisnja = Стародавня пiсня (Buv car; jogo serce skhololo = Був цар; його серце схололо) - B. Lyatoshynsky CAT ENG ENG FRE GER ITA RUS ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG FRE POL ROM RUS
  • Vіtrila chornі na chovnі = Вітрила чорні на човні (Vіtrila chornі na chovnі = Вітрила чорні на човні) - B. Lyatoshynsky CAT DUT ENG ENG FRE ITA ITA RUS ENG FRE ROM RUS [x]
  • Vіtrila chornі na chovnі = Вітрила чорні на човні CAT DUT ENG ENG FRE ITA ITA RUS ENG FRE ROM RUS [x] - B. Lyatoshynsky
  • Voni zakokhalis' oboє = Вони закохались обоє (Voni zakokhalis' oboє = Вони закохались обоє) - B. Lyatoshynsky CAT DAN DUT ENG ENG ENG FRE FRE ITA RUS ENG ENG ENG FRE FRE GRE JPN [x]
  • Voni zakokhalis' oboє = Вони закохались обоє CAT DAN DUT ENG ENG ENG FRE FRE ITA RUS ENG ENG ENG FRE FRE GRE JPN [x] - B. Lyatoshynsky

Last update: 2023-05-10 21:33:55

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris