by Mikola Kindratovich Vorony (1871 - 1938)
Sonce zachodyt', cilujučy haj
Language: Ukrainian (Українська)
Sonce zachodyt', cilujučy haj, Kvity kyvajut' jomu na dobranič, Šepčut', lystočky zryvajučy na nič: — Ne pokydaj, ne pokydaj… V ridnomu kraï nam doli nema: Buri nas nyščat', pryhnobljuje t'ma, Studjat' morozy… Cvit naš, krasu našu — hubljat' use! Z pivnoči viter z soboju nese Ljuti pohrozy. Malo zazanaly my svitla j tepla: Cholod, tumany ta sira imla — Ot naša dolja! Paserbam v ridnij svoïj storoni, Nam chiba til'ky vvyžajutsja v sni Ščastja ta volja! . . . . . . . . . . . . . . Sonce zachodyt', cilujučy haj, Kvity kyvajut' jomu na dobranič, Šepčut', lystočky zvyvajučy na nič: — Ne pokydaj… ne pokydaj…
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Mikola Kindratovich Vorony (1871 - 1938), no title, written 1904, appears in Весняні елегії (Vesyaniy elegiy), no. 3 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Mykola Vitaliyovych Lysenko (1842 - 1912), "Сонце заходе" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-02-28
Line count: 21
Word count: 109