by Larisa Petrivna Kosach-Kvitka (1871 - 1913), as Lesya Ukrainka
Naprovesni
Language: Ukrainian (Українська)
Ne dy`vujtes`, shho kvitom prekrasny`m Rozczvilasya divchy`na nesmila, – Tak pid prominnyam sonechka yasny`m Rozczvitaye pervistochka bila. Ne dy`vujtes`, shho dumy` gly`boki Budyat` rechi ta sl`ozy` pekuchi, – Tak naprovesni dzvinki potoky` Prudko, guchno zbigayut` iz kruchi. Ne dy`vujtes`, shho serce tak rv’yano, Shhy`ro pragne i voli, i dila, – Chuly` vy`, yak naprovesni rano Zhajvoronkova pisnya bry`nila?..
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Larisa Petrivna Kosach-Kvitka (1871 - 1913), as Lesya Ukrainka, "Напровесні" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Mykola Vitaliyovych Lysenko (1842 - 1912), "Напровесні" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-03-01
Line count: 12
Word count: 58