by Taras Hryhorovych Shevchenko (1814 - 1861)
Yakby` zostrily`sya my` znovu
Language: Ukrainian (Українська)
Yakby` zostrily`sya my` znovu, Chy` ty` zlyakalasya b, chy` ni? Yakeye ty`xeye ty` slovo Tojdi b promovy`la meni? Niyakogo. I ne piznala b. A mozhe b, potim nagadala, Skazavshy`: sny`losya durnij. A ya zradiv by`, moye dy`vo! Moya ty` dole chornobry`va! Yakby` pobachy`v, nagadav Veseleye ta molodeye Koly`shnye ly`shen`ko ly`xeye. YA zary`dav by`, zary`dav! I pomoly`vs`, shho ne pravdy`vy`m, A snom lukavy`m rozijshlos`, Sliz`my`-vodoyu rozly`los` Koly`shnyeye svyateye dy`vo!
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Taras Hryhorovych Shevchenko (1814 - 1861), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Mykola Vitaliyovych Lysenko (1842 - 1912), "Якби зострілися ми знову" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-03-02
Line count: 17
Word count: 68